<<
>>

Выводы по главе 2

Являясь социальным диалектом, арго обладает рядом своеобразных черт и особенностей, которые также связаны с закономерностями других элементов структуры языка. Арготическая лексика заимствуется общенациональным языком в связи с такими ее характеристиками как экспрессивность, эмотивность, оценочность, возникающими благодаря разрушению старых и созданию новых синтагматических отношений, что приводит к появлению особой образности, выразительности и неожиданности.
Следствием этого является размытость границ между различными социальными вариантами языка (сленг, жаргон, арго), а также условность критериев их выделения.

Данное обстоятельство находит свое отражение в различных подходах к разъяснению особенностей словарной единицы. В современных словарях, посвященных обзору нелитературной лексики, наблюдаются существенные разногласия, связанные с выделением стилистических помет и их иерархии. В связи с данными особенностями мы считаем пометы, характеризующие сферу употребления слова как связанную с преступной деятельностью, относящимися к арготической лексике (prison slang, prison argot, prison jargon, police jargon, street jargon, drugs jargon, criminal slang, criminal usage, underworld и др.). В случае отсутствия у слова пометы в словаре важным аспектом является рассмотрение слова в контексте. Также основанием для отнесения слова к арготизму служит его эпатирующая экспрессивность, которая присуща данному типу лексики в гораздо большей степени, чем другим.

В настоящее время арго активно расширяет сферы своего функционирования. В целях наиболее четкой и емкой характеристики описываемого объекта, присвоения объективной оценки тому или иному событию, для создания особой «тональности» или атмосферы действия, а также для языковой экономии арго используется: в СМИ, кинофильмах, песенном жанре, художественной литературе.

Что касается функций, выполняемых арго в процессе устной коммуникации, то базовыми являются: конспиративная/ эзотерическая,

опознавательная/ функция пароля, номинативная, мировоззренческая.

Предлагается следующая классификация ситуаций общения, предполагающих использование арго. Первую категорию составляют ситуации, связанные с профессиональной деятельностью арготирующих, а вторую - ситуации, в которых арготирующие хотят сохранить в тайне предмет общения.

На основании анализа лексико-семантической структуры арго делается вывод о том, что нелитературное словообразование строится, в большинстве случаев, именно по моделям литературного стандарта. Обогащение английского арготического лексикона происходит не только за счет использования разнообразных словообразовательных механизмов (словосложении, суффиксация, конверсия, аббревиация, редупликация), но и путем изменений смысловой структуры слова (при сохранении его материальной целостности), которые возникают в результате разнообразных переосмыслений и переносов (метафора, метонимия).

Необходимо отметить, что семантическая структура данного слоя лексики отличается широким спектром разнообразных коннотативных оттенков значения (от оценочных до усилительных). В целом коннотативные значения преобладают над денотативными вследствие потребности арготирующих в выражении своего субъективного отношения к реалиям действительности.

<< | >>
Источник: СТАТУС АРГО В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ. 2014

Еще по теме Выводы по главе 2:

  1. Выводы по главе
  2. Выводы по главе II
  3. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
  4. ВЫВОДЫ по второй главе
  5. Выводы по I главе
  6. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ
  7. Выводы по главе
  8. ВЫВОДЫ по первой главе
  9. Выводы по Главе II
  10. Выводы по главе 1
  11. Выводы по Главе I
  12. Выводы к Главе I
  13. Выводы по Главе 1.
  14. Выводы по главе
  15. Выводы по главе II
  16. Выводы по главе 1
  17. Выводы по II главе
  18. Выводы по главе I
  19. ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ I
  20. ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ