<<
>>

Выводы по второй главе

Социокультурный подход в обучении иностранному языку признается одним их ведущих, в том числе и в системе высшего образования. В настоящее время он особенно актуален, так как отвечает требованию гуманизации и гуманитаризации образовательной среды вуза, а также в связи с тем, что в эпоху академической и профессиональной мобильности деятельность сотрудников МЧС России осуществляется в межкультурном коммуникативном пространстве. В рамках данной тенденции языковое образование рассматривается как становление личности обучающегося в ходе овладения им определенными компетенциями, необходимыми для успешного осуществления профессиональной деятельности.

Кроме того, языковое образование – это, прежде всего, овладение культурой страны изучаемого языка. Социокультурные и языковые процессы неразрывно связаны между собой, поэтому их невозможно разделить и в образовательном контексте. Необходимо комплексное изучение социокультурных и языковых явлений. Социокультурный подход расширяет возможность формировать умение адекватно и эффективно использовать в межкультурной коммуникации знание внешнего (социокультурного) фона, в котором обретают смысл все элементы языка.

На основе социокультурного подхода была разработана модель формирования иноязычной коммуникативной компетенции курсантов вузов МЧС России. Данная модель включает три блока: 1) теоретический (цель, задачи, принципы, подходы, структура иноязычной коммуникативной компетенции, критерии отбора содержания и оценивания); 2) практический (этапы формирования иноязычной коммуникативной компетенции, формы организации учебной деятельности, методы, средства); 3) критериально-оценочный (уровни сформированности иноязычной коммуникативной компетенции). Специфика

данной модели заключается в том, что она рассматривает иноязычную коммуникативную компетенцию курсантов вузов МЧС России как многоэлементную структуру, сочетающую прагматический и личностно- мотивационный компоненты. Это позволяет в ходе изучения дисциплины

«Иностранный язык» не только повысить уровень иноязычной коммуникативной компетенции курсантов, но и развить определенные метапредметные умения и способности, необходимые для осуществления профессиональной деятельности в условиях межкультурного взаимодействия. Социокультурная ориентация модели дает возможность применять в ходе практического занятия разнообразие форм организации учебной деятельности (групповая, индивидуальная, парная), средств (специально разработанный комплекс заданий и упражнений на основе коммуникативного, интерактивного и проектного методов), способов осуществления учебного взаимодействия (субъект-субъектное взаимодействие, сотрудничество в ходе решения учебных задач), отвечающих наиболее адекватно цели образовательного процесса. Специфика модели отражается в ряде принципов ее построения: соизучения языка и культуры, профессиональной направленности, учета индивидуальных особенностей обучающихся, коммуникативно-деятельностной направленности, когнитивности, аутентичности, ситуативности.

Во второй главе были выделены педагогические условия реализации модели в процессе обучения иностранному языку курсантов вузов МЧС России: 1) расширение социокультурного контекста коммуникации; 2) эффективное использование технологических ресурсов учебного процесса (диалогическое взаимодействие преподавателя с обучающимися в процессе организации, координации учебного процесса и осуществления обратной связи; использование на практических занятиях интерактивного и коммуникативно-деятельностного методов, различных приемов активизации учебной деятельности, способов развития критического мышления и рефлексии; применение современных информационных и коммуникационных средств на всех этапах учебного

процесса); 3) развитие познавательного интереса и внутренней мотивации курсантов.

Педагогические условия реализации предложенной модели связаны с особеннностями межкультурного взаимодействия в контексте профессионального общения и требованиями, предъявляемыми к уровню сформированности коммуникативной компетенции будущих специалистов МЧС России. Иноязычная подготовка курсантов возможна при условии понимания их личностных особенностей, мотивов, интересов, уровня подготовленности; при условии их активности на всех этапах учебного процесса на пути достижения цели обучения – формирование специалиста нового типа, демонстрирующего высокий уровень профессиональной компетентности, компонентом которой является иноязычная коммуникативная компетенция.

<< | >>
Источник: Белозерова Наталия Владимировна. ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ КУРСАНТОВ ВУЗОВ МЧС РОССИИ НА ОСНОВЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА. 2014

Еще по теме Выводы по второй главе:

  1. ВЫВОДЫ по второй главе
  2. Выводы по второй главе
  3. Выводы ко второй главе
  4. Выводы по второй главе
  5. ВЫВОДА ПО второй главе
  6. Выводы по второй главе
  7. Выводы ко второй главе
  8. Выводы по второй главе
  9. Выводы по второй главе
  10. Во второй главе «Система управления развитием комплекса предприятий автомобилестроения»
  11. Выводы по главе
  12. Выводы по главе II